Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: painkillers (список заголовков)
15:21 

Painkillers 5

Название: Painkillers
Автор: shruglay
Переводчик: Cristina Trovati
Бета: Валерия Денисенко
Рейтинг: PG-13

Ссылка на оригинал

Глава 5: Часовой механизм


==>


Ты проводишь остаток “второй половины дня” один, очищая пол от великолепных хуе-классиков. Каркат и Мер не проявили стремления попрыгать на твоем чувстве иронии.

Дейв: Подойди к этому парню. Не будь слишком странным, делая это.


ДАЛЕЕ

@темы: Painkillers

12:03 

Painkillers 3

Название: Painkillers
Автор: shruglay
Переводчик: Алевтина Карбаинова, Edward Elric
Бета: Валерия Денисенко
Рейтинг: PG-13

Ссылка на оригинал

Глава 3: Отличная работа.


Комментарий автора:
Роуз замечательная и, к слову сказать, эта глава скорее про неё. Хотя следующая будет про Дейва и Карката. В)


Дейв: Начать дружить с новенькими.


Ты вряд ли увидишь Джона или Джейд в ближайшее время, потому что дьявольские осьминоги, кажется, думают, что это плохая идея. Какое-то время ты вряд ли увидишь Терези или вообще захочешь её видеть, потому что в комплекте с ней идёт Вриска. И Роуз, очевидно, вряд ли может болтать с тобой без перерыва, потому что слишком занята яростной лесбиянкой, которая в данный момент находится внутри неё. Секундочку, вот это сейчас прозвучало так грязно, офигеть, что вообще с вами НЕ ТАК, молодой человек?

В общем, тебе не кажется, что у тебя есть большой выбор помимо того, чтобы просто начать дружить с ближайшим человеком, в котором ты нашёл какое-то обаяние, то есть с хорошим шахматным парнем. Потому что ага, ты помнишь, что там где-то есть ещё и плохой шахматный парень, и он гонится за вами. Ты почти забыл об этом, но нет. Ты однажды разбирался с уёбком целый изнуряющий день, чёрт возьми. А не было ли там и белого шахматного парня тоже, который ещё догонял зачем-то чёрного? Или белой шахматной леди. Все белые пешки леди? Тебе кажется, что каким-то образом это так, или нет, ебать, как это вообще работает. Ой, да насрать, это так, короче.

Дейв: Попробовать просто сближение.


ДАЛЕЕ

@темы: Painkillers

11:30 

Painkillers 2

Название: Painkillers
Автор: shruglay
Переводчик: Алевтина Карбаинова, Ashen White, Edward Elric
Бета: Валерия Денисенко
Рейтинг: PG-13

Ссылка на оригинал

Глава 2: Пролог 2: Пугало.


Комментарий автора:
Это последний пролог, я клянусь-


==>


После того, как ты немного потрепался с Терези и направился туда, куда она тебе сказала, до тебя вдруг дошло, что тебе всё ещё надо зачем-то предоставить полный список соседей по метеору.

Если быть точным, ты забыл про двух ребят. Один из них – Мэр. Ты вспомнил о нём только тогда, когда Терези сказала тебе про Город Банок.

Ты понятия не имеешь что с ним такое.

Вообще, у тебя так со всеми, кроме Роуз и, может быть, Терези. Но это нормально.

Ты даже не знаешь, что ты думаешь об этом шахматном чуваке. Мальчик? Ребёнок? Он просто кажется безобидным и немного очаровательным. И странно помешанным на городском управлении. Что?

==>


ДАЛЕЕ

@темы: Painkillers

10:40 

Painkillers 1

Название: Painkillers
Автор: shruglay
Переводчик: Алевтина Карбаинова и Ashen White
Рейтинг: PG-13

Ссылка на оригинал

Глава 1: Пролог 1: Косяк фест.

Дейв: Начать приключение.

После первых двух недель общего замешательства и смущения, а также после первых двух месяцев рядом с одной голубой хабалкой, которую остальные тролли называют Вриской Серкет, полёт на метеоре начал напоминать приличное, хотя и скучное, по твоему мнению, путешествие.

Стоп, разве не она была троллем-покровителем Джона? Ты не можешь сказать, что был шибко в курсе его ситуации в тот день, потому что у тебя было по горло собственных манипуляций, мёртвых Дейвов и прочего говна, но с этой догадкой ты, скорее всего, попал в точку.

Прежде всего, как он вообще, блять, смог с ней общаться.

Ага, пофиг, кого ты пытаешься обмануть с "двумя месяцами", ты до сих пор не смиришься с тем, какая же заноза в заднице она есть.

==>

ДАЛЕЕ

@темы: Painkillers

Архив переводов фанфиков по Дейвкатам

главная